Дальше цитата из "Совершенно секретно"
«Образовать Кенигсбергскую область на территории города Кенигсберга и прилегающих к нему районов с центром в городе Кенигсберге. Включить Кенигсбергскую область в состав Российской Советской Федеративной Социалистической Республики. Москва. Кремль, 7 апреля 1946 г.».
(Из указа Президиума Верховного Совета СССР.)
В июле 1946 года новая область получила название Калининградской. Сорок лет действовал негласный запрет на довоенную историю края. Но в 1986 году жесткое вето, наконец, сняли, и выяснилось, что в архивах сохранилось не так уж много документов, которые могли бы пролить свет на то, как эти события прошли сквозь судьбы обычных людей. Советские власти считали: человеку достаточно дать жилье и работу, чтобы он освоился на новом месте, а восточно-прусское наследие представлялось тогда малоценным и ненужным. Тем самым вытравлялась историческая память народа, нарушалась связь с землей, продолжавшей оставаться незнакомой и чужой.
Единственный шанс восстановить подлинную картину переселения могли дать только свидетельства очевидцев. Идея запечатлеть их воспоминания витала в воздухе. И в 1988 году на историческом факультете Калининградского государственного университета была создана ассоциация устной истории, объединившая молодых преподавателей, студентов и выпускников. Энтузиасты занялись поиском тех, кого судьба привела на эту разоренную войной землю. В итоге родилась книга «Восточная Пруссия глазами советских переселенцев», снискавшая скандальную известность еще до издания.
– Работа продолжалась четыре года, – рассказывает руководитель авторского коллектива, профессор КГУ Юрий Костяшов. – Нам удалось записать более трехсот интервью старожилов. Благодаря финансовой поддержке областного историко-художественного музея, мы исколесили все города и районы Калининградской области. Люди были с нами откровенны, им хотелось выговориться. Где они жили раньше, почему решились поехать на чужбину, как складывались отношения с коренным населением – нас интересовало буквально все. Рассказы записывались на магнитофон, перепечатывались на машинке, возвращались собеседникам на подпись и заверялись официальными учреждениями. Тексты превращались в исторические документы. Нашей главной целью было не написание книги, а создание общедоступного банка воспоминаний.
В результате получился интереснейший сборник, адресованный в первую очередь калининградцам. Рукопись была закончена в начале 1992 года, в местных издательствах ею зачитывались, но печатать не решались. Когда Калининградское книжное издательство все-таки подготовило к выпуску в мае 1997 года сокращенный вариант под названием «Переселенцы рассказывают», публикация была остановлена после вмешательства вице-губернатора И.Кузнецовой. Издательство потребовало от авторов коренной переработки подписанного в печать сборника, в частности исключения или замены 80 эпизодов и ряда иллюстраций. Иными словами, последовало указание переписать историю. После отказа выполнить эти неприемлемые условия набор был рассыпан.
...
Эпопея закончилась тем, что сборник впервые увидел свет в Германии. Двухтысячный тираж разошелся моментально. Реакция немцев, переживших исход из Восточной Пруссии, была неоднозначной. На их взгляд, авторы сказали не всю правду о судьбе немецкого населения, умолчав о наиболее трагических страницах.
Затем книгой заинтересовались в Польше. И лишь совсем недавно ее издали на русском языке. Она вышла в санкт-петербургском издательстве «Бельведер» тиражом в тысячу экземпляров и уже успела стать библиографической редкостью.
Вот то, что находится в сети - куски книги, но хоть что-то.Вот еще про работу над книгой
Там, конечно, как и во всех воспоминаниях о войне и восстановлении - ужас-ужас. В смысле читать все со слезами на глазах. И про немцев, и про русских.
"Если бы удалось напечатать и прочитать ВСЕ воспоминания о войне - для кого-то Второй мировой, для нас - Великой Отечественной, - человечество сошло бы с ума", - так сказал Борис Васильев. Это уже из след.статьи, про Калининград-Кенигсберг.
Про выселение немцев в 1948 году:
«Уезжать они не хотели. Стояли на остановке с узлами, ждали машины и плакали. Здесь была их родина, здесь были похоронены их близкие», – вспоминает Галина Павловна Романь. «Чего они только не делали, чтобы остаться в своем городе, – рассказывает Иван Васильевич Ярославцев. – Согласны были работать на самых трудных работах. Мой знакомый немец, работник ЦБЗ, когда ему было приказано выехать, плакал и спрашивал: «Неужели мы чему-то помешали?» Но был приказ из Москвы, и делалось все, чтобы «искоренить тяжелый дух». «Привезли нас в теплые хаты, – говорит Михаил Михайлович Рябов. – Мы с баржи, а немцев – на машины: шестнадцать килограммов в руки, и увезли».
Удалось остаться лишь считанным людям: коммунистам, антифашистам, ценным специалистам, без которых нельзя было обойтись. Последних немцев отправляли поздней осенью 1948 года. Многие ни за что не желали примириться со своей судьбой. Прятались, скрывались, но их находили и увозили насильно. Некоторые пытались вернуться, нелегально переходили границу. Были страшные случаи самоубийств, когда даже смерть казалась желанным исходом.
– Некоторым удавалось укрыться в Литве и записаться литовцами, – рассказывает Юрий Владимирович Костяшов. – Моя знакомая Герда Пройс стала Гердой Павловной Пройсенене и прожила под этим именем до начала 90-х годов, не доверяясь никому, кроме ближайшей подруги. Лишь когда изменилось время, начали приезжать немцы, она заговорила на родном языке.
Немцам официально разрешалось взять с собой до 300 килограммов имущества на семью, но на практике все происходило иначе. Вещи, ценности, мебель распродавали по бросовым ценам, оставляли на память русским соседям или зарывали в землю в надежде когда-нибудь вернуться. Были немцы, которые предпочитали все уничтожить своими руками, лишь бы не досталось чужакам. Екатерина Петровна Кожевникова запомнила такую картину: «Вот они на улицу выходили, раз! – пуховые перины разрезали и на ветер. Как снег летел пух. Посуды у них много было, красивая такая. Работящий, культурный народ. И прямо на камни – бух!»
Разыгрывались настоящие личные драмы. Несмотря на недавнюю войну и ненависть, которая порой бурлила в сердцах победителей и побежденных, жизнь бок о бок приводила к тому, что между людьми возникали дружеские и любовные отношения. Смешанные браки не поощрялись властями, но есть сферы, неподвластные запретам. Вчерашние солдаты влюблялись в молоденьких немок, рождались дети. Очевидцы вспоминают горестные сцены прощания, которые разыгрывались на вокзалах. Ирина Васильевна Поборцева не может забыть, как увозили немку с тремя детьми, которых она родила от русского лейтенанта. Потом этот парень покончил с собой.
И так далее, и тому подобное....
#словокалининграду
Journal information