Шахматы
С Варварой Дмитриевной посетили давно нами любимый МДМ — Московский Дворец молодёжи. Начали мы с ней ходить туда лет с её 5-ти, на мюзиклы :) Первый наш там и вообще был «Красавица и Чудовище» (оказывается российские постановки лучших мюзиклов Бродвея и Вест-Энда они начали ставить с 2003 года), а теперь вот доросли и до «Шахмат»

Уже после культпохода прочитала у знакомой, что она тоже была вот только что с дочкой такого же возраста, что и В. Но они давние фанаты, знают оригинальный «Chess» и немного волновались, как будет в сравнении

Мы не волновались, т.к. оригинал не слышали :) НО!!!
Теперь девочка В. очень заинтересовалась и хочет послушать оригинальные тексты. Потому что здесь текст — это главное! А еще голоса, сюжет, костюмы, в общем всё. Но по порядку!

Текст, вернее, перевод оригинального — нашего прекрасного Алексея Иващенко. Я его люблю еще со времён «Ивасей», эх..... Варвара Дмитриевна, как обычно, была преисполнена скептицизма — как можно «впихнуть» перевод в размер музыки. Ну вот смогли же наши.

Сюжет «на злобу дня» — описываются почти_реальные события. Премьера мюзикла «Шахматы» состоялась в 1984 году. Но автор текстов Тим Райс (кстати, автор «Иисуса Христоса — суперзвезда», «Эвиты» и «Короля Льва») задумал сюжет еще в 60-е годы. Еще через 20 лет, в 1981 году Тим Райс увидел в Мерано (и этот городок фигурирует в сюжете) первенство мира, сражение между Карповым и Корчным. Сюжет сложился!
Музыка была написана бывшими членами шведской поп-группы ABBA Бьорном Ульвеусом и Бенни Андерссоном. В конце января 1983 года Бьорн, Бенни и Тим приехали в Москву, «чтобы познакомиться с советской атмосферой». За три дня в столице они побывали в Большом театре, посмотрели «Щелкунчика», прогулялись по Красной площади, посетили концерт Аллы Пугачёвой. Ей, кстати, тут же предложили роль, но в то время уехать на многомесячные репетиции из СССР — это было абсолютно невозможно!

Итак — во времена холодной войны проводится чемпионат мира по шахматам. Чемпион мира американец Трампер (прототипы Бобби Фишер/Виктор Корчной) и претендент, чемпион СССР Сергиевский (Борис Спасский/Анатоий Карпов) сражаются за титул. Флоренс, подруга и секундант американца, уставшая от того, как обращается с ней её возлюбленный, уходит от него. Анатолий стремится вырваться из-под вечного контроля чересчур бдительного сотрудника КГБ Молокова, приставленного наблюдать за ним. Победив и став чемпионом, Анатолий сбегает на Запад — с ним уезжает и Флоренс. Однако влюбленным недолго суждено быть вместе…

Такой краткий пересказ абсолютно не передаёт всего великолепия и ужаса мюзикла. Безумие Трампера, холодный расчет Сергиевского. Советская действительность — вот где самый смак. Квартира Сергиевских с ковром на стене, вся в сером делегация — мне от всего этого физически становится плохо. Когда на сцену первый раз вышла вон та «тётенька» справа, в хале и сером костюме, я пискнула и забилась под кресло. Знавала я таких тётенек.
Естественно, с таким сюжетом мюзикл попал под запрет в Советском Союзе почти сразу с момента выхода. Главлит тайно изымал пластинки с этой музыкой, приходящие по почте из-за рубежа советским гражданам. В ноябре 1986 года в газете «Комсомольская правда» вышла статья «А теперь хором» с критикой мюзикла:
Эта опера является грязной антисоветской стряпнёй, не имеющей ничего общего с популярной игрой.
В общем, я их понимаю :) Меня потряс последний номер в первом акте. Анатолия Сергиевского, уже предавшего Родину и попросившего убежище в британском посольстве спрашивают, почему он это сделал. И тут... послушайте сами
Меня так поразили эти слова. Да, мы слышали это много раз. «Пусть кричат уродина, а она нам нравится, хоть и не красавица....» Но сегодня сказать такое вслух, спеть со сцены.
Тем злым безумцам, что страну в пропасть завели,
Не отнять сердце и душу у моей земли.
И нет ей равных, ведь ничем не ограждена —
Раньше всех наций и армий рождена она.
И пусть слёзы и страданья,
Пусть боль, войны и кровь.
К ней не ослабнет наша любовь.
И как я могу уехать? Куда?
Ведь где б я ни странствовал — я с ней всегда!
Как мне расстаться с этой страной?
Здесь, в сердце моём, она всегда со мной,
И нету границы у неё иной!
У нас был прекрасный актёрский состав. Сергиевский Александра Суханова прекрасен. И очень понравился Трампер Боброва, хотя! Эту роль исполняет и Александр Казьмин :)))) Но нам чуть-чуть не повезло, он пел на следующий вечер. Теперь я конечно хочу увидеть ЭТО с Казьминым, но Александр Бобров (видели его первый раз в жизни) — прекрасен.
Отдельного разговора заслуживают костюмы, кстати. Варвара такие вещи «видит» очень тонко, не то, что я. Я просто сижу, раззявив варежку. А она мне потом в электричке рассказывала — ты поняла, как они из черных становились белыми, и наоборот? Блин, точно!
В общем, думаю, уже понятно, что нам обеим понравилось очень :) Это же «Шахматы»!

Кстати, у нас еще после мюзикла был ооочень приятный бонус — покажу отдельно, потому что много фото и то, что я больше всего люблю.
Journal information
- Current price20 LJ Tokens
- Social capital4 985
- Friends of
- Duration12 hours
- Minimal stake20 LJT
- View all available promo